07.12.2008

Die Finanzkrise gedolmetscht

Das war ein voller Tag! Wir haben sage und schreibe fünf Stunden lang Bilaterales Dolmetschen (Spanisch-Deutsch) geübt und dann gab es noch oben drauf Risiko und den Leipziger Tatort aus dem Körnerplatz. Morgen wird der Tag nicht voller, aber sicher stressiger. Damit ich kein schlechtes Gewissen kriege, werde ich mich jetzt noch ein wenig für die Mock-Konferenz morgen vorbereiten. Das Thema ist die Finanzkrise (laaaangweilig). Also hier ein paar Vokabeln, die ich für meine Arbeit morgen in der Kabine gerade zusammenstelle. Morgen werde ich zum ersten Mal versuchen aus dem Deutschen als Relais-Sprache ins Spanische zu dolmetschen. Das kann heiter werden.

Hier kommen einige Vokabeln zur Vorbereitung. Ihr könnt sehr gern euren Senf dazu geben.

Danke an Jota für den Tipp.

Finanzkrise - crisis financiera
absehbar - previsible
Auswirkung(en) - efecto(s), influencia, repercusión, efectaciones
Wirtschaft und Menschen - economía y gente
Bauwirtschaft - (sector de la) construcción (civil)
Podiumsdiskussion - mesa redonda
Schlusswort - colofón
der Kleine Mann - el hombre de a pie
Auswirkungen auf etwas haben - repercutar en

las construcciones - der Bau, das Baugewerbe
concesión de créditos - Kreditbewilligung, Kreditgewährung
empresas de la construcción a nivel internacional - international tätige Baufirmen
manifestaron - meldeten
ha afirmado - gab an
conceder - gewähren
el pago de facturas - die Begleichung von Rechnungen
las modalidades de pago - Zahlungsmodalitäten
recesión - Rezesion
Europa Central - Mitteleuropa
afectado, -a - betroffen
el paro - die Aussetzung

Rückgang des Absatzes - Disminución de las ventas
Personaleinstellungen - empleo

alza - Erhöhung

Übernahmestrategien - estrategias para la entrega
der Absatz - las ventas
Rohbau - construcción bruta
Ausbau - montaje
Rohstoffe - materias primas

la adquisión de clientes - die Kundenakquise
el consorcio - Konsortium, Konzern

Baukredit - crédito de construcción
Bauland - solares
Bauunternehmer - contratista de obras

Bild Athen (da wär' ich lieber) - Imágen Atenas (donde me gustaría estar)- Εικόνα Αθήνα (εκεί που θά 'θελα νά 'μαι)

Keine Kommentare: