Μιλάμε για καύσωνα έξω. Συνέχισα το διάβασμα του άρθρου του Egg, αλλά από τη ζέστη δεν άντεξα να κάτσω άλλο έξω στο μπαλκόνι. Οι γάτες τα ‘χουν παίξει, η Πανωραία σέρνεται από πολυθρόνα σε πολυθρόνα, η Καλλίτσα είναι εξαφανισμένη σε κανένα συρτάρι. Θα φτιάξω τσαγάκι για να δροσιστώ. Ωραία η μέντα που μόλις έφτιαξα και ακόμη καλύτερες είναι οι λεξούλες που σας προτείνω. Γράψτε άφοβα σχόλια.
That‘s it, I cannot stand it anymore! It‘s too hot outside and I am not able to finish reading the article by Egg. Here again a sort of a list of words I thought about today. If you have a better suggestion or want to say something on the translation, just comment me.
Da bin ich wieder, nach dem nächsten Hitzeschlag und mit einer neuen kleinen Liste von Übersetzungsvorschlägen. Wie immer ist mir jede Kommentierung willkommen.
- impeding επικείμενη kommende
- confines όρια Grenzen
- Subst. + proper καθαυτή eigentliche
- pertain αναφέρεται sich beziehen auf
- map προσδιορίζω abbilden
- induce προκαλώ hervorrufen
- instatiate instanziieren
- percolation Perkolation
Quellen: Stavropoulos, D.N. & Hornby, A.S. (1994).
Hornby,
dictcc. Wörterbuch, Deutsch/Englisch Übersetzung
Eικόνα Πανωραία, Λειψία- Bild Panoraia, Leipzig
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen